Komunikaty systemowe

Z Ksiazki
Skocz do: nawigacja, szukaj

Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.

Filtr
Filtrowanie według stanu modyfikacji:    
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
userinvalidcssjstitle (dyskusja) (Przetłumacz) '''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”. Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css.
userjsispublic (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: Podstrony z kodem JavaScript są widoczne publicznie i nie powinny zawierać poufnych danych.
userjspreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''
userjsyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem.
userlogin-createanother (dyskusja) (Przetłumacz) Załóż nowe konto
userlogin-helplink2 (dyskusja) (Przetłumacz) Pomoc przy logowaniu
userlogin-joinproject (dyskusja) (Przetłumacz) Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
userlogin-loggedin (dyskusja) (Przetłumacz) Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik.
userlogin-noaccount (dyskusja) (Przetłumacz) Nie masz konta?
userlogin-reauth (dyskusja) (Przetłumacz) Musisz się ponownie zalogować, aby potwierdzić, że jesteś {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (dyskusja) (Przetłumacz) Nie wylogowuj mnie
userlogin-signwithsecure (dyskusja) (Przetłumacz) Użyj bezpiecznego połączenia
userlogin-yourname (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwa użytkownika
userlogin-yourname-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wprowadź swoją nazwę użytkownika
userlogin-yourpassword (dyskusja) (Przetłumacz) Hasło
userlogin-yourpassword-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wpisz swoje hasło
userlogout (dyskusja) (Przetłumacz) Wyloguj
userlogout-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
usermaildisabled (dyskusja) (Przetłumacz) E‐mail użytkownika jest wyłączony
usermaildisabledtext (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki
usermessage-editor (dyskusja) (Przetłumacz) Nadawca komunikatów systemowych
usermessage-summary (dyskusja) (Przetłumacz) Pozostawianie komunikatu systemowego.
usermessage-template (dyskusja) (Przetłumacz) MediaWiki:UserMessage
username (dyskusja) (Przetłumacz) {{GENDER:$1|Nazwa użytkownika}}:
usernameinprogress (dyskusja) (Przetłumacz) Tworzenie konta dla tej nazwy użytkownika jest już w toku. Proszę czekać.
userpage-userdoesnotexist (dyskusja) (Przetłumacz) Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.
userpage-userdoesnotexist-view (dyskusja) (Przetłumacz) Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.
userrights (dyskusja) (Przetłumacz) Uprawnienia użytkowników
userrights-cannot-shorten-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz przedłużyć czasu wygaśnięcia członkostwa w grupie "$1". Tylko użytkownicy z uprawnieniem dodawania do i usuwania z tej grupy mogą wydłużać czas wygaśnięcia.
userrights-changeable-col (dyskusja) (Przetłumacz) Grupy, które możesz wybrać
userrights-conflict (dyskusja) (Przetłumacz) Konflikt zmiany uprawnień użytkownika! Proszę sprawdzić i potwierdzić swoje zmiany.
userrights-editusergroup (dyskusja) (Przetłumacz) Edytuj grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}
userrights-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Czas wygaśnięcia:
userrights-expiry-current (dyskusja) (Przetłumacz) wygasa $1
userrights-expiry-existing (dyskusja) (Przetłumacz) Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3
userrights-expiry-in-past (dyskusja) (Przetłumacz) Termin przynależności do grupy „$1“ jest z przeszłości.
userrights-expiry-none (dyskusja) (Przetłumacz) Bezterminowo
userrights-expiry-options (dyskusja) (Przetłumacz) 1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year
userrights-expiry-othertime (dyskusja) (Przetłumacz) Inny termin:
userrights-groups-help (dyskusja) (Przetłumacz) Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup: * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy. * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy. * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć użytkownika z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu. * Kratka # informuje, że możesz tylko skrócić czas wygaśnięcia członkostwa w danej grupie; nie możesz go wydłużać.
userrights-groupsmember (dyskusja) (Przetłumacz) Należy do:
userrights-groupsmember-auto (dyskusja) (Przetłumacz) Na stałe należy do:
userrights-groupsmember-type (dyskusja) (Przetłumacz) $1
userrights-invalid-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Termin przynależności do grupy „$1“ jest nieprawidłowy.
userrights-irreversible-marker (dyskusja) (Przetłumacz) $1*
userrights-lookup-user (dyskusja) (Przetłumacz) Wybierz użytkownika
userrights-no-interwiki (dyskusja) (Przetłumacz) Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.
userrights-no-shorten-expiry-marker (dyskusja) (Przetłumacz) $1#
userrights-nodatabase (dyskusja) (Przetłumacz) Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona