Komunikaty systemowe
Z Ksiazki
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Nazwa | Tekst domyślny |
---|---|
Tekst obecny | |
userinvalidcssjstitle (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”. Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css. |
userjsispublic (dyskusja) (Przetłumacz) | Uwaga: Podstrony z kodem JavaScript są widoczne publicznie i nie powinny zawierać poufnych danych. |
userjspreview (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!''' |
userjsyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem. |
userlogin-createanother (dyskusja) (Przetłumacz) | Załóż nowe konto |
userlogin-helplink2 (dyskusja) (Przetłumacz) | Pomoc przy logowaniu |
userlogin-joinproject (dyskusja) (Przetłumacz) | Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} |
userlogin-loggedin (dyskusja) (Przetłumacz) | Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik. |
userlogin-noaccount (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie masz konta? |
userlogin-reauth (dyskusja) (Przetłumacz) | Musisz się ponownie zalogować, aby potwierdzić, że jesteś {{GENDER:$1|$1}}. |
userlogin-remembermypassword (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie wylogowuj mnie |
userlogin-resetpassword-link (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie pamiętasz hasła? |
userlogin-signwithsecure (dyskusja) (Przetłumacz) | Użyj bezpiecznego połączenia |
userlogin-yourname (dyskusja) (Przetłumacz) | Nazwa użytkownika |
userlogin-yourname-ph (dyskusja) (Przetłumacz) | Wprowadź swoją nazwę użytkownika |
userlogin-yourpassword (dyskusja) (Przetłumacz) | Hasło |
userlogin-yourpassword-ph (dyskusja) (Przetłumacz) | Wpisz swoje hasło |
userlogout (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyloguj |
userlogout-summary (dyskusja) (Przetłumacz) | |
usermaildisabled (dyskusja) (Przetłumacz) | E‐mail użytkownika jest wyłączony |
usermaildisabledtext (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki |
usermessage-editor (dyskusja) (Przetłumacz) | Nadawca komunikatów systemowych |
usermessage-summary (dyskusja) (Przetłumacz) | Pozostawianie komunikatu systemowego. |
usermessage-template (dyskusja) (Przetłumacz) | MediaWiki:UserMessage |
username (dyskusja) (Przetłumacz) | {{GENDER:$1|Nazwa użytkownika}}: |
usernameinprogress (dyskusja) (Przetłumacz) | Tworzenie konta dla tej nazwy użytkownika jest już w toku. Proszę czekać. |
userpage-userdoesnotexist (dyskusja) (Przetłumacz) | Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę. |
userpage-userdoesnotexist-view (dyskusja) (Przetłumacz) | Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane. |
userrights (dyskusja) (Przetłumacz) | Uprawnienia użytkowników |
userrights-cannot-shorten-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie możesz przedłużyć czasu wygaśnięcia członkostwa w grupie "$1". Tylko użytkownicy z uprawnieniem dodawania do i usuwania z tej grupy mogą wydłużać czas wygaśnięcia. |
userrights-changeable-col (dyskusja) (Przetłumacz) | Grupy, które możesz wybrać |
userrights-conflict (dyskusja) (Przetłumacz) | Konflikt zmiany uprawnień użytkownika! Proszę sprawdzić i potwierdzić swoje zmiany. |
userrights-editusergroup (dyskusja) (Przetłumacz) | Edytuj grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} |
userrights-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) | Czas wygaśnięcia: |
userrights-expiry-current (dyskusja) (Przetłumacz) | wygasa $1 |
userrights-expiry-existing (dyskusja) (Przetłumacz) | Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3 |
userrights-expiry-in-past (dyskusja) (Przetłumacz) | Termin przynależności do grupy „$1“ jest z przeszłości. |
userrights-expiry-none (dyskusja) (Przetłumacz) | Bezterminowo |
userrights-expiry-options (dyskusja) (Przetłumacz) | 1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year |
userrights-expiry-othertime (dyskusja) (Przetłumacz) | Inny termin: |
userrights-groups-help (dyskusja) (Przetłumacz) | Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup: * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy. * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy. * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć użytkownika z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu. * Kratka # informuje, że możesz tylko skrócić czas wygaśnięcia członkostwa w danej grupie; nie możesz go wydłużać. |
userrights-groupsmember (dyskusja) (Przetłumacz) | Należy do: |
userrights-groupsmember-auto (dyskusja) (Przetłumacz) | Na stałe należy do: |
userrights-groupsmember-type (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 |
userrights-invalid-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) | Termin przynależności do grupy „$1“ jest nieprawidłowy. |
userrights-irreversible-marker (dyskusja) (Przetłumacz) | $1* |
userrights-lookup-user (dyskusja) (Przetłumacz) | Wybierz użytkownika |
userrights-no-interwiki (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki. |
userrights-no-shorten-expiry-marker (dyskusja) (Przetłumacz) | $1# |
userrights-nodatabase (dyskusja) (Przetłumacz) | Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna. |